Search
798 results for "Jammu"

ग़ज़ल
Keerti Thakur
करां बी केह् समीने दा तरीका। बड़ा औखा ऐ जीने दा तरीका।। सभा$ मेरा ब'रीका जागतू ऐ, करी दिख हां पतीने दा तरीका। नकोरा चादरू लीरां मैं कित्ता, सखोआ नेईं प सीने दा तरीका। मेरा साकी दुहत्थी डोलदा ऐ, मिगी…
गीत
Usha Kiran
होऐ चानन मड़ा हर थाह्र खुशियें दे रंग भरी दे मचै कदें निं नेहा हा-हाकार खुशियें दे रंग भरी दे । असर ऐ कीता पक्कियें झिड़कें सुन्न-मसान ऐ ग’लियैं-शिड़कैं कुत्तु-बिल्लु बी लभदे निं बाह्र खुशियें दे…
बरखा दियां कनियां
Usha Kiran
पैह्लें इक, फ्ही द’ऊं ते फ्ही सारियां जनियां औंदियां न किट्ठियां होइयै एह् बरखा दियां कनियां । तां मेरी लेर-ढेर जिंदु च जान औंदी ऐ उज्जड़े दे मनै दी ठंडड़े फनूकें कन्नै पन्छान होंदी ऐ कदें मनै दे…
आ हां भाइया लैचै लाई
Randhir Singh Raipuria
कौड़ी होंदे मिट्ठी लग्गै तां गै पींदे इस्सी सब्भै कैसी कुसै चीज बनाई आ हां भाइया लैचै लाई। जात-पात निं इसने भाखी हिंदू-मुस्लिम सब दी साखी इस्सी पींदे सिक्ख-इसाई आ हां भाइया लैचै लाई। दिनैं-दपैह्री…
गीत
Kuldeep Kippi
मनै देआ मौजिया ओ कैंत्त मेरे फौजिया तेरे बाह्जूं सुन्ना एह् ग्रां ओ मैह्रमा मनै देआ छुट्टी लेइयै तौले घर आ । छुट्टी कट्टी टुरी जन्नां जदूं परदेसें बिच्च मेरा नेइयों लगदा जी मनै दे बुआल जेह्ड़े जंदे…
अजाद
Chanchal Bhasin
मंदरें दी घैंटी मसीती दी अजान, गिरजाघरें दी प्रार्थना, गुरद्वारें दी गुरबाणी दी मिट्ठड़ी तान – एह् सब सुर मीं भांदे मेरा मन-चित्त लांदे मेरे साहीं ज्हारां लोक खचोंदे भीड़ बनांदे आ'ऊं बी भीड़ा कन्नै…

यथा परजा तथा राजा
Chhatrapal
जंगला इच नमी वन-मंत्री-परिषद् दा गठन होआ करदा हा। हर जाति दे पशु पक्खरू रैलियां करियै अपने नुमायन्दे मंत्री-परिषद् च रखाने लेई दबाs पा करदे हे। कुर्सी दे चक्करा च जाड़ा दे सब्भै जंगली जीव-जन्तु…
![Hello Maya [Translated In English By: Suman Sharma]](https://pub-daf109ff4fcc4ceabdcf9258bf79a022.r2.dev/Book_Cover.jpg)
Hello Maya [Translated In English By: Suman Sharma]
Lalit Magotra
A flamboyant little sparrow after a flight from somewhere descends on the bough of a thickly leafed banyan tree that has been standing passively for centuries together; the riot of its colours and the…
![Reflection [Translated In English by Suman K. Sharma]](https://pub-daf109ff4fcc4ceabdcf9258bf79a022.r2.dev/water-reflection.jpg)
Reflection [Translated In English by Suman K. Sharma]
Susheel Begana
Original Dogri poetry is available here My own mirror perhaps Finds me a stranger still – Lost for centuries as I am In the quest of self. These my eyes await A closer look at me – I haven’t yet…
![A Sonorous Song [Translated In English by Suman K. Sharma]](https://pub-daf109ff4fcc4ceabdcf9258bf79a022.r2.dev/challenges-ocean.jpg)
A Sonorous Song [Translated In English by Suman K. Sharma]
Susheel Begana
Abjure the clamorous beats of hate And join in the chorus of love, O Mate! Of death have we sung far too long - Come, hum now life’s sonorous song! Why do you fathom love’s lake? Raise your arms, a…

An Introduction to Dogra Culture
Shashi Pathania
Culture has played a crucial role in human evolution. Today’s world is characterized as a single global-scale culture, in which people are linked together by industrial technology and markets of…

चौथा पहर
Shashi Pathania
रात का यह चौथा पहर, राधा के लिये , जैसे ज्येष्ठ- आषाढ़ की शिखर दुपहर । तीन पहर बीत गये काहना के हुए दीदार, रात का यह चौथा पहर , राधा पर ढाता कहर। रात का यह चौथा पहर, रुक्मणि सोई , जैसे बेच शहर- बाज़ार ।…